罗斯从他进来的那一刻起就脸色煞白,但这可能是她最近生病的缘故,她只是点了点头,俯身审视旁边的一些花草植物,默默地等待他继续说下去。
“我——我——我早就应该离开这儿了。”哈里说道。
“你确实应该离开。”罗斯回答道,“原谅我这么说,不过,我但愿你已经离开了。”
“我是被最可怕、最痛苦的忧虑带到这儿来的,”年轻人说道,“我担心失去唯一的心上人。我的每一个愿望和希望都寄托在她身上。你一直处于生命垂危状态,在尘世和天国之间徘徊。我们知道,当年轻、漂亮和善良的人们受到疾病的侵袭时,他们纯洁的灵魂不知不觉地转向了它们光明的长眠之地;我们知道,我们人类中最优秀、最漂亮的人往往英年早逝。愿上帝帮助我们!”
听到这些话时,这位温柔的姑娘眼里噙着泪水:一滴泪珠滴落在她下面的一朵鲜花上,在花萼里闪闪发亮,使这朵鲜花显得更加美丽。看来,她那充满青春活力的内心情感的流露与自然中最美好的事物交相辉映。
“一个人,”年轻人继续动情地说道,“一个犹如上帝自己的天使一样美丽和正直的人在生与死之间摇摆不定。哦!当她所亲近的遥远的世界展现在她面前时,谁能希望她竟会回到今生的悲哀和灾难中来!罗斯,罗斯,知道你会像上天的光线投射到人间的柔和阴影那样消逝;不能指望你会因为那些继续留在这儿的人们而得到赦免;也几乎不知道你为什么应该得到赦免;感觉到你属于许多最漂亮、最优秀的人早已飞去的光明天体;然而,尽管有这些可以自慰,仍祈求上帝能把你归还给爱你的那些人;所有这些几乎是超乎寻常的、令人无法忍受的。它们使我日日夜夜为此分心;接着,是来势凶猛的如洪水般的恐惧、忧虑和自私的悔恨,唯恐你会死去,却不知道我多么真诚地爱着你。它们几乎把我的知觉和理性统统卷入这股洪流中。你康复了。你一天比一天忙,一小时比一小时健康,它与在你体内有气无力地循环着的虚弱不堪的生命之流融合在一起,重新上涨,成为波涛汹涌、奔腾不息的浪潮;我用一双热切和深情的泪眼注视着你几乎从死亡中活过来。别告诉我你但愿我错过这样的机会,因为它软化了我的心,使我对全人类变得温和起来。”