日内瓦印刷公司接到手稿后三年内出版,若中途不顺利,也不能耽误支付稿费。在《忏悔录》和《漫步遐想录》的收益里,日内瓦印刷公司获得三分之一,卢梭协会获得三分之二。[78]
此时的阅读愿望热切,却不像革命时代那样偏执,读者希望了解生命意义的卢梭,他的生活起居、交往矛盾等,政治意义的形象尚未出现。因需求量大,六卷本的《卢梭作品集》于1787年再版,法国王后和阿尔托(Artois)伯爵夫人都收藏了这套书。[79]
收益高,盗版在所难免。1779年,巴黎一家出版社发行了《卢梭作品增补集》,包括年轻时的通信和几首诗歌,“但不是他写的”[80]。无独有偶,有人在纳沙泰尔出版公司发行卢梭的诗歌和信件,一看就是伪作,内容配不上作者的名声,“以这样的方式出版真是疯狂,作者已去世,与之有关的一切理应寿终正寝,但事实并非如此,出版商只想着赚钱”[81]。1780年,《卢梭作品集》有九个版本同时印刷,盗版横行,特蕾兹利益受损,就在《莱顿杂志》(Gazette de Leyde)和《欧洲邮报》发表声明:“只有日内瓦印刷公司的卢梭作品是正版。”[82]18世纪没有约束出版业的法律,那时的畅销书多遭过盗版,伏尔泰既与正版书商联络出版事宜,也与盗版书商私下交易,赚双份钱。