艳歌何尝行
题解
诗名一曰《飞鹄行》。为古乐府诗。
原文
飞来双白鹄,乃从西北来。十十五五,罗列成行。妻卒被病①,行不能相随。五里一返顾,六里一徘徊。“吾欲衔汝去,口噤不能开②;吾欲负汝去,毛羽何摧颓③。乐哉新相知,忧来生别离④。躇蹰顾群侣⑤,泪下不自知。”“念与君别离,气结不能言。各各重自爱,道远归还难。妾当守空房,闭门下重关⑥。若生当相见,亡者会黄泉。”今日乐相乐,延年万岁期。
注释
①卒:同“猝”,突然,仓促。②噤:嘴张不开。③摧颓:衰败,毁废。④“乐哉”二句:此处化用了屈原《九歌·少司命》中“悲莫悲兮生别离,乐莫乐兮新相知”一句,表现雄鹄的极度悲哀。⑤躇蹰:犹豫不决、依依不舍的样子。顾:回头看。⑥关:此处指门闩。
诗解
一群白鹄成双成对地由西北向东南飞去,他们十十五五地罗列成行,比翼齐飞。突然一只雌鹄染病而不能与雄鹄相随。雄鹄恋恋不舍地频频回头看她,五里一回头,六里一徘徊。他说:“我想衔叼你同行,无奈嘴太小张不开;我想负着你同去,无奈羽毛不够丰满,无力负重。相识的日子我们那么快乐,今日离别,真是无限忧伤,望着身边成双成对的同伴,我们却要憾恨相别,悲戚之泪不自禁地淌了下来。”雌鹄答道:“想到要与你分离,顿时哽咽、心情抑郁得说不出话来,各自珍重吧,前方的路太漫长,恐难再相聚了。我会独守空巢,一生忠于你。只要活着我们终会有相逢的一天,死后也必在黄泉下相聚。”今朝欢乐一场,延年益寿永安康。